Обо всем понемногу
Ответить

Re: Городской диалект

Сб мар 14, 2015 3:29 am

Кто в олимпийке не ходил, тот ГТО не сдавал и того девушки не любят!

Re: Городской диалект

Сб мар 14, 2015 4:48 am

Леди » Пт мар 13, 2015 10:57 pm писал(а):Только мы в прятках не чекали, а зачекаливали.
Кедров, конечно, не имеем, но "белка шишкует". И из литературы, наверное. "Конь с розовой гривой", "Васюткино озеро" в децтве - одно из любимых чтив.

Ну так, свой же писатель, сибирский! Так что шишковать - оставляем.

Re: Городской диалект

Сб мар 14, 2015 4:52 am

Спасибо, форумчане! Олимпийку и свечку безжалостно вычеркиваю.

Re: Городской диалект

Сб мар 14, 2015 5:29 am

У нас в Твери единственный небоскрёб - "рюмка". Нам тут везде "рюмки и стаканы" мерещатся. :)

Re: Городской диалект

Сб мар 14, 2015 7:14 pm

А мне слово квач знакомо-его и в Одессе употребляли

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 3:09 am

Мне много слов незнакомо. А некоторые да, знакомы.
У нас всегда говорили "вешалка", и говорим так до сих пор.
У нас говорили околеть, то бишь замерзнуть.
Вилок капусты знаю хорошо, но в разговоре употреблялось редко.
Галочка только и употреблялась. На разговорном иврите, кстати, говорят "ви".
Надыбал, кАлым тоже очень активно употреблялись

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 3:14 am

anka » Вс мар 15, 2015 3:14 am писал(а):А мне слово квач знакомо-его и в Одессе употребляли

А разве не квэч? Или это на иврите?
Но по-любому, к вантузу это никакого отношения не имеет.

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 3:19 am

Ola » Чт мар 12, 2015 7:49 pm писал(а):Пару лет назад, в Новосибирске впервые услышала загадочное слово "мультифора". Так в Н-ске называют прозрачную папку для хранения бумаги. На остальной территории России её, вроде, файлом или файликом зовут.
В общем-то новосибирцы говорят правильно: не "акают", не "окают", не тянут гласные. Только, по мнению европейской части, очень быстро. Но свои, особые словечки есть. И их, как выяснилось, немало.
И вот решила я составить этакий "словарь" городского сибирского диалекта.
Многие из этих слов непонятны жителям европейской части России. Любопытно узнать какие слова из списка вам знакомы, дорогие софорумники, а какие вы впервые "услышали"?

Ага - да. Емкое слово. Употребляется не только в значении "да", но и вместо "спасибо", "пожалуйста".
Булка хлеба - буханка хлеба. новосибирское и питерское. Как-то в московской булочной попросила полбулки хлеба. Была не понята продавцом, что именно мне надо, батон, или булку, а очередь смеялась до слёз.
Блазнить - казаться. "Приблазнилось мне нынче..."
Башлык - капюшон
Варнак - каторжник, хулиган
Верхонки - верхние рабочие рукавицы
ВехОтка/вихотка - мочалка
Вешалка - плечики для одежды
Виктория - это не победа и не женское имя, а садовая клубника. У нас есть дикая полевая клубника, лесная земляника и виктория - садовая клубника.
ВилОк - качан капусты. Почему вилок? Не знаю, но так говорят.
Вошкаться -медлить, возиться
Галочка - отметка, крыжик. Открыжить - впервые из худ. литературы узнала. У нас всегда ставили "галочку".
Гардина - карниз. У всех это портьера, штора, занавеска, а у нас карниз, на котором эти портьеры висят, а карниз - это такая штука, которая под окном с внешней стороны зданий находится. И называем карниз гардиной именно мы, сибиряки, чем удивляем остальной народ.
ГолИть(в играх) - водить, быть водящим в подвижной игре. Сразу вспомнила считалку - "Выше ноги от земли, кто придумал – тот голи".
Гомонок - кошелек. Наверное, от слова гомон. Он "гомонил", т.е. издвавал гомон, когда в нём несли мелочь
Заколеть - замерзнуть
Закорки - место на спине, на котором что-либо носят
Зимний салат - так часто в Сибири салат "оливье" называют
Кастерить - ругать
Косиножка - паук-сенокосец. Паук с длинными тонкими лапками. Если у него лапку оторвать, она дёргается, "косит". Мальчишки в детстве баловались. А я боюсь их до смерти, как и всех других паукообразных. Арахнофобия.
Колым - шабашка, дополнительный левый заработок. Подколымить - подработать, "срубить бабла по-легкому", как теперь говорят.
Мультифора - прозрачная папка для бумаги(файл)
Надыбал - раздобыл вещицу, которая "на каждом углу не валяется". Сейчас не так актуально, как в период дефицита, но, всё равно частенько употребляется.
Наживулить - сметать, наскоро прихватить ниткой (особенно, когда одежду ещё нужно примерить)
Настрополиться - научиться, приобрести сноровку
Ну - утвердительный ответ, да (-Ты уроки сделал? - Ну)
Огонек(цветок) - купальница, на Дальнем Востоке - жарка, в Подмосковье - бубенчик. В Сибири и на Дальнем Востоке огоньки оранжевые, а в Подмосковье - жёлтые.
Пажи, пажики - постромки, резинки посредством которых чулки прикрепляются к поясу. Даже стишок такой был:
У меня трусы в горошку
И зелёные пажи.
Ко мне мальчиши приставают,
Покажи, да покажи
Передача - так раньше электричку называли
Пимы -валенки. Еще такая обзывалка была "пим дырявый"
Прилада - приспособление, прибор
Пошерудить - помешать что-либо, пошевелить
Паут - овод, слепень. На речке эти пауты нас сильно донимали
Прикорнуть - прилечь, отдохнуть
Поребрик - бордюр. Так говорят в Питере и в Новосибирске. Я подозреваю, что в речи жителей Новосибирска поребрик появился благодаря ленинградцам. В годы войны Новосибирск на четверть состоял из эвакуированных ленинградцев.
Ремки - старье, изношенная одежда
Стайка - сарай. Правда, это не совсем городской диалект, скорее сельский.
Строгалка - точилка карандашей
Стибрить - стащить, украсть
Сидорок - сетка или сумка для продуктов
Резинка или стиралка - стирательная резинка, ластик. Ластик я впервые в 4 классе услышала, когда в Москву на каникулы к тётушке приезжала
Сродный брат(сродная сестра)- двоюродный брат, кузен
Ухайдакать - замучить, извести. Ухайдакалась - устала.
Удуматься - придумать
Финтифлюшки - глупости, мелочь, пустяки
Халда - грубиянка, хамка
Чё - что, чего. Раньше сибиряков по "чё" в момент вычисляли, а нынче, смотрю, частенько "чё" и в других регионах используют. Вся Москва уже чёкает. Так что эту "аутентичность" у нас уже отобрали. "- Чё, чё? - Да, ничё!". "А чё, чё-то не так?"
Чебак - рыбка плотва. Мы этих чебаков в детстве на удочку ловили
Чёботы - сапоги, обувь. Во, а обувь обуткой частенько называют.
Хренодёр(хреновина) - острая закуска из помидоров с хреном
ШАять тлеть, гореть без огня. Впервые на работе услышала, когда в курилке кто-то полотенце прожёг.
ШОркать - тереть (Возьми вехотку и пошоркай спинку)
Шпынять - тыкать, попрекать
Шлындать - слоняться без дела
Шаньга - плоская булочка, по форме напоминающая ватрушку, но без начинки. Вкусные они, шаньги эти.
Юзгаться - копаться, суетиться

Из этих всех слов только 9-11 не известны, остальные были в широм употреблении :-)

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 3:30 am

Ola » Пт мар 13, 2015 8:13 pm писал(а):Спасибо всем за комменты. Опрос, среди знакомых из бывших москвичей, питерцев и жителей Казани, показал, что многих слов из списка они не слышали. А форумчанам, напротив, знакомо большинство. А как насчёт новой порции словечек?

ГАчи - штанины. Так говорила бабушка мово мужа, сибирячка. Ещё поговорка есть - "Удачи в обе гачи".
Квач - вантуз
ЧекАть - метить. Играя в прятки, всегда кричали: "Я тебя зачекал"
Шишковать - собирать кедровые шишки.
Олимпийка - верхняя часть спортивного костюма
КолбА - черемша
Прилобониться - прислониться, прижаться лбом.
Шипица - кожная бородавка с глубокими корнями, обычно бывает на руках и ступнях детей и подростков.
СикотИть - дёргаться, суетиться
Сикаршка - маленькая букашка-козявочка, мелкое насекомое
Свечка - так в Новосибирске дома-высотки называют.

Вообще то олимпийской мы называли куртки полубумажные полу пластиковые, одноразовые карочиии, во время олимпиады80 они безумно модны были. А потом пошло поехало, стали и верхние части спортивных костюмов так называть.

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 4:50 am

Да не, я еще в школе учился когда уже называли олимпийкой. И мастеркой.

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 8:24 am

Эден » Вс мар 15, 2015 2:14 am писал(а):А разве не квэч? Или это на иврите?
Но по-любому, к вантузу это никакого отношения не имеет.

А что означает квач/квач в вашей версии?

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 8:33 am

Натан » Вс мар 15, 2015 3:50 am писал(а):Да не, я еще в школе учился когда уже называли олимпийкой. И мастеркой.

Ага, в начале семидесятых уже точно называли. Помните, были такие сине-голубые шерстяные спортивные костюмы с белыми полосками? Хорошие костюмчики были. Вот верх от них олимпийками и называли. А про мастерки никогда не слышала. Новое, для меня слово.

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 9:04 am

Что значит помните? Я активно носил---классная вещь, кстати. Полоски на воротнике. Причем чистошерстяные, без синтетики. Вещь была не то что джынсы, но тоже знаковая.
У меня где-то дома лежит в сундуке.

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 10:41 am

Натан » Вс мар 15, 2015 8:04 am писал(а):Что значит помните? Я активно носил---классная вещь, кстати. Полоски на воротнике. Причем чистошерстяные, без синтетики. Вещь была не то что джынсы, но тоже знаковая.
У меня где-то дома лежит в сундуке.

Я свою не уберегла. И года не проносила. Моль пожрала.

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 3:39 pm

Ola » Вс мар 15, 2015 8:24 am писал(а):А что означает квач/квач в вашей версии?

В Одессе имело (ну пардон за расшифровку) унитаз забился-Возьми квач и проквечай несколько раз. (в смысле квакающие звуки издает при этом) :D очень образно

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 4:51 pm

anka » Вс мар 15, 2015 2:39 pm писал(а):В Одессе имело (ну пардон за расшифровку) унитаз забился-Возьми квач и проквечай несколько раз. (в смысле квакающие звуки издает при этом) :D очень образно

Ну да, квач - это вантуз и есть.

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 4:58 pm

Ola » Вс мар 15, 2015 11:41 am писал(а):Я свою не уберегла. И года не проносила. Моль пожрала.

:( У нас девочки не носили,зато мальчишки поголовно.В городе был трикотажной комбинат,
итальянцами оборудованный,так что достать такой костюм проблем не было.Очень хорошего
качества.Синенькие,мягкие и теплые

Re: Городской диалект

Вс мар 15, 2015 5:21 pm

Ester » Вс мар 15, 2015 3:58 pm писал(а): :( У нас девочки не носили,зато мальчишки поголовно.В городе был трикотажной комбинат,
итальянцами оборудованный,так что достать такой костюм проблем не было.Очень хорошего
качества.Синенькие,мягкие и теплые

У нас все носили, кто достать мог. В основном с барахолки. Дефицитные. Девочки на физкультуру носили, в турпоходы, в лес и на пикник, а мальчишки - всюду.

Re: Городской диалект

Пн мар 16, 2015 12:48 am

Ola » Вс мар 15, 2015 4:24 pm писал(а):А что означает квач/квач в вашей версии?

Что-то разбитое, раздавленное "в лепешку".
Например, положили что-то тяжелое на горячий хлеб - он превратился в квэч.
Честно говорю, не помню, или использовалось это слово в русском языке. На иврите оно привычное, поэтому и не помню.
Ответить